Rainer M. Rilke

1875 - 1926

An die Musik

 

Musik: Atem der Statuen. Vielleicht:
Stille der Bilder. Du Sprache wo Sprachen
enden. Du Zeit,
die senkrecht steht auf der Richtung vergehender Herzen.

 

Gefühle zu wem? O du der Gefühle
Wandlung in was? -: in hörbare Landschaft.
Du Fremde: Musik. Du uns entwachsener
Herzraum. Innigstes unser,
das, uns übersteigend, hinausdrängt, -
heiliger Abschied:
da uns das Innre umsteht
als geübteste Ferne, als andre
Seite der Luft:
rein,
riesig,
nicht mehr bewohnbar.

 

München, 11/12 januari 1918

 

Aan de muziek

 

Muziek: adem van standbeelden. Misschien:
stilte van beelden. Jij taal waar talen
ophouden. Jij tijd,
die loodrecht staat op de richting van harten die vergaan.

 

Gevoelens voor wie? O jij, die gevoelens
omzet waarin? - : in hoorbaar landschap.
Jij vreemde: muziek. Jij ons ontgroeide
harteruimte. Innigste van ons,
dat, ons overstijgend, eruit perst, -
heilig afscheid:
waar het binnenste ons omringt
als geoefendste verte, als andere
kant van de lucht:
rein,
reusachtig,
niet meer bewoonbaar.

 

vertaling © Klaarzin 2022