logo menu links
logo Klaarzin
logo menu rechts

Un cygne

Een zwaan

Un cygne avance sur l'eau
tout entouré de lui-même,
comme un glissant tableau;
ainsi à certains instants
un être que l'on aime
est tout un espace mouvant.

Il se rapproche, doublé,
comme ce cygne qui nage,
sur notre âme troublée...
qui à cet être ajoute
la tremblante image
de bonheur et de doute.

Rainer Maria Rilke 1875 - 1926

Een zwaan gaat over het water
geheel van zichzelf omgeven,
als een glijdend tafereel;
zo is op zekere momenten
een wezen dat men liefheeft
geheel een bewegende ruimte.

Het nadert, verdubbeld,
als die zwaan die zwemt
op onze verwarde ziel ...
die aan dat wezen toevoegt
het trillende beeld
van geluk en van twijfel.

vertaling © Klaarzin 2021

Paul Hindemith heeft in 1939 van dit gedicht een koorlied gemaakt.
Het is nr. 2 van "Six Chansons".


Vocal Ensemble Stuttgart olv Marcus Creed



Creative Commons-Licentie
Vertalingen van © Klaarzin vallen onder een Creative Commons-licentie.
Het gebruik van die vertalingen is daarom vrij en gratis,
mits de naam "Klaarzin" wordt vermeld en het gebruik niet-commercieel is.
geen cookies
Deze webstek is niet gebouwd voor smartphones.