Rainer M. Rilke

1875 - 1926

Aber als hätte die Last

 

Aber als hätte die Last der Fruchtgehänge
und der Verfall der Säulen und Bogengänge
und der Abgesang der Gesänge
sie beschwert,
hat die Jungfrau sich in anderen Stunden,
wie von Größerem noch unentbunden,
kommenden Wunden
zugekehrt.

 

Ihre Hände, die sich lautlos lösten,
liegen leer.
Wehe, sie gebar noch nicht den Größten.
Und die Engel, die nicht trösten,
stehen fremd und furchtbar um sie her.

 

Das Stunden-Buch
Worpswede, mei 1905.

Maar alsof de last

 

Maar alsof de last van vruchtguirlandes
en het verval van zuilen en arcaden
en de slotzang van gezangen
haar bezwaard had,
heeft de maagd zich op andere uren,
als van het grotere nog niet bevallen,
naar komende wonden
toegekeerd.

 

Haar handen - ze openden geluidloos -
liggen leeg.
Ach, zij baarde nog niet de grootste.
En de engelen, die niet troosten,
staan vreemd en vreselijk om haar heen.

 

vertaling © Klaarzin 2022