Tus ojos
Jouw ogen
Tus ojos son la patria del
relámpago y de la lágrima,
silencio que habla,
tempestades sin viento,
mar sin olas,
pájaros presos,
doradas fieras adormecidas,
topacios impíos como la verdad,
otoño en un claro del bosque en donde
la luz canta en el hombro de un árbol
y son pájaros todas las hojas,
playa que la mañana encuentra
constelada de ojos,
cesta de frutos de fuego,
mentira que alimenta,
espejos de este mundo,
puertas del más allá,
pulsación tranquila del mar a mediodía,
absoluto que parpadea,
páramo.
Octiavio Paz 1914 - 1998
Jouw ogen zijn het thuis van
de bliksem en de traan,
stilte die spreekt,
stormen zonder wind,
zee zonder golven,
gevangen vogels,
slapende gouden wilde beesten,
topazen, goddeloos als de waarheid,
herfst op een laar in het bos, waar
het licht zingt op een schouder van een boom
en vogels zijn op alle bladeren,
strand dat de ochtend tegenkomt,
gesternte van ogen,
mand van vuurfruit,
leugen die voedt,
spiegels van deze wereld,
deuren naar het hiernamaals,
kalm kloppen van de zee met noen,
absolute dat knippert,
woestijn.
vertaling © Klaarzin 2021